STORM IN A TEA CUP = “bão trong chén trà” - nếu hiểu theo nghĩa đen. Tuy nhiên đây là cách nói hết sức thú vị hay dùng với nghĩa bóng hàm ý việc bé xé ra to, việc không đâu cũng làm to chuyện (a situation where people get very angry or worried about something that is not important). Hay nói cách khác là chúng ta phóng đại vấn đề.
 
Example: My boss thinks it's just a storm in a teacup - there probably won't be layoffs at all.
 
Storm in a teacup = a lot of unnecessary anger and worry about a matter that is not important
 
Example: This matter is a storm in a teacup; it is an argument about nothing.
 

Like và Follow fanpage BEC English Centre để update thêm các từ vựng và Sample mẫu HOT nhất trong IELTS!

Tham gia ngay cộng đồng IELTS SPEAKING tại BEC : https://bitly.vn/1vby để cập nhật các bài học cũng như đề thi IELTS mới nhất từ cộng đồng các bạn học viên của BEC.

Chúc các bạn ôn tập thật tốt!