Một người hay đứng núi này trông núi nọ, tiếng Anh có cụm rất hay và dễ nhớ đó là THE GRASS IS ALWAYS GREENER ON THE OTHER SIDE
Grass is always greener on the other side = something that you say that means that other people always seem to be in a better situation than you, although they may not be: = cỏ luôn xanh ở phía bên kia (hàng rào) -> những người thường khao khát ở tình huống, vị trí của người khác, hay nói đơn giản là 'đứng núi này trông núi nọ'.
Example: I sometimes think I'd be happier teaching in Spain. Oh well, the grass is always greener on the other side!
The grass is always greener on the other side: trong câu này có từ GRASS nghĩa là cỏ, hàm ý nghĩa đen là cỏ luôn xanh hơn ở hàng rào bên cạnh. Hay nói cách khác là một câu nói ám chỉ về hành động đứng núi này trong núi nọ. Một số người luôn luôn cảm thấy không hài lòng với những gì mình có và luôn so sánh với người xung quanh.
Cách nói này khá ví von và hài hước mà lại gợi hình ảnh dễ nhớ, các bạn chịu khó áp dụng để bài nói ngày càng tự nhiên, phong phú hơn!
Like và Follow fanpage BEC English Centre để update thêm các từ vựng và Sample mẫu HOT nhất trong IELTS!
Tham gia ngay cộng đồng IELTS SPEAKING tại BEC : https://bitly.vn/1vby để cập nhật các bài học cũng như đề thi IELTS mới nhất từ cộng đồng các bạn học viên của BEC.
Chúc các bạn ôn tập thật tốt!